Автоматический ответ с помощью преднастроенного сообщения

Привет!

Делал эту штуку еще при царе Горохе на сервере Exchange 2007 еще. Но смотрю народ периодически продолжает спрашивать, как это сделать. Решил написать короткую инструкцию в картинках.

Итак, задача:

Есть почтовый ящик департамента HR, в который соискатели шлют свои резюме. Необходимо, чтобы при получении письма с резюме уходил автоматический ответ с помощью преднастроенного сообщения, в котором будут соблюдены какие-то стандарты форматирования и все такое. При этом одному соискателю письмо должно уходить один раз.

Как народ это пробует реализовать? По-разному: транспортные правила, автоответ (который OOF). Но есть способ куда лучше. Надо использовать клиентские правила.

Читать далее «Автоматический ответ с помощью преднастроенного сообщения»

Downgrade Exchange Server edition

Здесь сегодня должен был появиться пост с картинками про то, как хитрым способом проделать downgrade редакции Exchange Server, для которого я даже нашлепал скриншотов в лабе. Но не появится. Потому что Google сказал мне, что Тони Рэдмонд уже сто лет, как писал про это. А смысл писать одно и то же два раза? Читайте Тони Рэдмонда. А я ниудачниииик! :)
http://windowsitpro.com/blog/downgrading-exchange-2010-server

UPDATE:

Т.к. скриншоты все равно заготовлены, а у Тони не описан процесс понижения редакции на серверах с ролью Edge, то я решил таки описать процесс для серверов с ролью Edge Transport.

Читать далее «Downgrade Exchange Server edition»

Exchange 2016 CU3 и поддержка Windows Server 2016 в качестве хостовой ОС. Часть вторая: правдивая.

Друзья мои, спешу признаться в том, что я мудак балбес. Вчерашним постом незаслуженно обидел хороших людей и вообще. Не так давно я писал про то, что свои ошибки нужно признавать всегда, что я и делаю в качестве демонстрации подхода. Оригинальный пост я удалять не буду, пусть висит позорным напоминанием о моей криворукости. В общем, глаза … Читать далее Exchange 2016 CU3 и поддержка Windows Server 2016 в качестве хостовой ОС. Часть вторая: правдивая.

Exchange 2016 CU3 и поддержка Windows Server 2016 в качестве хостовой ОС

Внимание! Этот пост содержит лютый ЛПП. А все потому, что кто-то очень криворукий и невнимательный. Опровержение приведенных здесь фактов находится вот тут. Простите меня, я больше так не буду :)

Не так давно вышло обновление для Exchange Server 2016, главной фишкой которого, судя по анонсу, была поддержка установки Exchange Server 2016 на Windows Server 2016. Новое на новом.

У меня дошли руки до пробы всего этого, и тут меня ждал такой облом, что ни в сказке сказать, ни пером описать.

Читать далее «Exchange 2016 CU3 и поддержка Windows Server 2016 в качестве хостовой ОС»

К вопросу о локализованных интерфейсах и все такое

Навеяло Илюхиным постом, да простит он мне такую фамильярность. Решил расширить и углубить.

Я совершенно согласен с Ильей в том, что использовать локализованные интерфейсы в серверных продуктах – жуткое зло. Простой пример: отсортируйте список служб на сервере Exchange с английским и русским интерфейсом и посмотрите на результат. В англоязычной версии вы получите все службы рядышком с префиксом Microsoft Exchange. В русскоязычной версии сотрете палец о колесо мыши, пытаясь отыскать нужный сервис. Чем думают т.н. «надмозги» (сленговое название горе-переводчиков, уходит корнями в перевод слова overmind в одном из эпизодов StarTrek, как «надмозг», хотя, конечно же, было бы правильнее назвать это «сверхразумом») до конца понять нет никакой возможности. Потому, чтобы не гадать – лучше этим и не пользоваться. От версии к версии терминология, в принципе, не должна скакать. Т.к. Microsoft все-таки компания серьезная, следовательно, у них все стандартизовано. Есть Language Portal, где вы можете посмотреть, как тот или иной термин перевели на русский (да и на любой другой) язык. Так же словарь терминов можно скачать и использовать offline. Так же есть стандартизованные наборы переводов элементов интерфейса продуктов Microsoft. Но все равно – не надо пользоваться локализованной версией серверного ПО. Это вредно для здоровья.

Единственное место, среди серверных продуктов, разумеется, где UI может (и должен) быть локализованным – это терминальные серверы. Но и тут есть нюансы… UI Language – это настройка, которая хранится в реестре пользовательской ветки (HKCU). И, следовательно, она отлично управляется с помощью GPO. Вы можете всем обычным пользователям настроить локализованный UI, администраторам – англоязычный для удобства администрирования.

На этом с User Interface Language мы закончили и у Ильи все отлично расписано про это J Но это еще не все.

Читать далее «К вопросу о локализованных интерфейсах и все такое»

In-Place Upgrade SC VMM 2012 R2 to SC VMM 2016

Опять я и опять про непривычное. Есть задачка обновить инсталляцию SC VMM до новой версии. Связано такое пожелание с требованиями программы MPN (Microsoft Partner Network), которая вроде как обязывает партнеров использовать самые последние версии ПО, поставляемого по партнерской программе (читай «бесплатно») и с тем, что как системный интегратор, пусть даже карманный и все такое, мы … Читать далее In-Place Upgrade SC VMM 2012 R2 to SC VMM 2016

SC VMM 2012 R2, Distributed Key Management и Error 635

В несвойственном для себя амплуа выступаю я сегодня. System Center Virtual Machine Manager 2012 R2. Да.

А все потому, что бросил меня один нехороший человек (шучу, хороший он, отличный даже, просто пошел дальше развиваться, а я остался досиживать в болоте положенный по договору срок) и оставил в наследство приличное хозяйство с гордым названием СИЧО (Службы Инфраструктуры Частного Облака, ГОСТ34 привееет!). И теперь волей-неволей приходится заниматься подсистемой виртуализации и управления ей.

Но речь пойдет о более другом заказчике и его инсталляции VMM.

Читать далее «SC VMM 2012 R2, Distributed Key Management и Error 635»